中法生物科学中外合作办学班2021级
2023年巴黎萨克雷大学研学夏令营日志-07.08
记录小组:“基因重组”
组长:姚涵璐
组员:吴语涵/刘星语/谢欣辰/王玺尧
上午我们去参观中国旅法勤工俭学蒙达尔纪念馆,了解中国第一批共产党人在法国学习的历史。在纪念馆志愿者的带领下,自十九世纪以来的历史画卷在我们眼前徐徐展开。一楼是中国旅法人民生活的简介,一幅时局图将当时支离破碎的局面展示地清晰可见,由此引入了中国共产党早期领导人的旅法学习历程。继续往楼上走,越来越多熟悉的名字出现在了我们眼前,也让我们对中国共产党的历史有了更加深刻的理解。
吃完午饭,从饭店一出来就是小镇的中心广场,这是一个宽敞而宜人的地方。广场上有一座古老的喷泉,水流潺潺,发出清脆的声音。蒙塔日小镇的建筑风格独特而迷人,古老的石头房屋和彩色的门窗给整个小镇增添了一份浪漫和诗意。
晚上,我们决定自己动手做中餐,享受一场美食盛宴。厨房里弥漫着各种香料的芬芳,让人垂涎欲滴。大家兴高采烈地分工合作,每个人都迫不及待地想展示自己的厨艺。大家围坐在一起,分享美食,每一口都让我们陶醉其中,满足而幸福。
In the morning, we had roasted potatoes, steamed eggs, croissants, and various fruits and yogurt! Afterward, we went to Montargis to visit the Musée Historique de l'Amitié Franco-Chinoise. We learned about the history of the first Chinese Communists studying in France. With the guidance of the memorial's volunteers, a picture scroll tracing back to the 19th century gradually unfolded before us. On the first floor, there was a brief introduction to the lives of Chinese travelers in France. A picture vividly depicted the fragmented situation, showcasing the early leaders of the Chinese Communist Party and their educational journey in France. As we continued to ascend, we encountered more familiar names and developed a profound understanding of the history of the Chinese Communist Party.
After finishing lunch, as soon as we stepped out of the restaurant, we arrived at the central square of the small town. It was a spacious and pleasant place. In the square, there was an ancient fountain with gurgling water that made a clear sound. The buildings in the town of Montargis had a unique and charming style. The old stone houses and colorful doors and windows added a touch of romance and poetry to the entire town.
In the evening, a group of us classmates decided to cook Chinese cuisine. Everyone was excitedly working together, eager to showcase their culinary skills. We sat together, sharing the delicious food, and every bite filled us with delight and contentment.