国际交流

当前位置: 首页  >  学生工作  >  国际交流  >  正文

2023年巴黎萨克雷大学研学夏令营日志-07.19

时间:2023-07-20     浏览次数:

中法生物科学中外合作办学班2021级

2023年巴黎萨克雷大学研学夏令营志-07.19

记录小组:"组队去巴黎市中心组"

组长:高旸

组员:夏锦添/邓锴标/骆德莉/戴佩延/朱鹭云

今天上午我们参观了法国国家自然历史博物馆的进化大展馆,进化大展馆是巴黎国家自然博物馆中最吸引人的地方,由19世纪的动物馆改建而成。大展馆有6000平方米的永久性陈列,完全围绕生命进化的主题展开,主要包括三个方面:生物界的多样性、地球历史上的生命演化、以及人类活动对环境的影响。我们和法国同学一起参观了整个展馆,见识到了许多珍稀的动植物标本,还对生命的诞生与演化有了全面的了解。

在博物馆外,我们有幸遇见了擅长制作鱼类生物印刷画作了教授,我们曾在Art and Science课程中见过她,她向我们展示了她最近制作的美丽的鱼类画作,并且希望在将来能亲自来到中国指导我们进行艺术创作。

下午我们回到学校完成我们的实验报告,法国老师指导我们如何规范的写一篇科学论文,刘剑淼老师还为我们提供建议,帮助我们完成对枫丹白露森林池塘微生物研究的总结,希望来年的同学们能够再接再厉,继续补充和推进这项有意义的实验。

This morning we visited the Evolution Grand Pavilion of the French National Museum of Natural History, the most attractive place in the National Museum of Natural History in Paris, which was converted from the zoological hall of the 19th century.The 6,000-square-meter permanent exhibition is devoted entirely to the theme of the evolution of life, including three main areas: the diversity of life, the evolution of life in the history of the Earth, and the impact of human activities on the environment.Together with the French students, we visited the whole exhibition hall, saw many rare animal and plant specimens, and had a comprehensive understanding of the birth and evolution of life.

Outside the museum, we had the good fortune to meet a professor who is good at making fish bioprinted paintings. We had met her in the Art and Science class. She showed us the beautiful fish paintings she had recently made, and hoped to come to China to guide us in art creation in the future.

In the afternoon, we went back to school to finish our experiment report. The French teacher gave us guidance on how to write a scientific paper in a standardized manner, and Teacher Liu Jianmiao also gave us suggestions to help us finish the summary of the research on the microorganisms in the forest pond of Fontainebleau. I hope the students in the coming year can make continuous efforts to supplement and promote this meaningful experiment.